Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.
当我发现屋里有人时候,惊恐得都瘫软
。
Cuando me di cuenta de que había alguien en la casa, el horror me paralizó.
当我发现屋里有人时候,惊恐得都瘫软
。
Tras los horrores en Camboya, Rwanda y Srebrenica, no podemos seguir repitiendo “Nunca más”.
柬埔寨、卢旺达和斯雷布雷尼察
恐怖行为之后,我们不能继续重复:“永不再现”。
En estos días, se nos recuerda a menudo los horrores del terrorismo.
近来发生情常常使我们想到
恐怖主义
可怕。
La sola referencia a Hiroshima y Nagasaki es suficiente para causarnos horror.
仅仅提到广岛和长崎,就足以让我们感到恐怖。
Tengo horror a las personas pedantes.
我厌恶迂腐人。
El mes de septiembre en esta ciudad de Nueva York inevitablemente trae recuerdos del horror de hace varios años.
九月约市,人们必定会回想起几年前
恐怖。
¿Alguien te atracó? ¡Qué horror!
你被抢劫?太恐怖
!
Esperamos que esa educación consista en algo más que en recitar la consabida letanía de los horrores.
我们希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。
El armenio, pueblo que padeció el primer genocidio del siglo XX, conoce demasiado bien el horror del genocidio.
亚美尼亚人经历20世纪第一场种族灭绝灾难,深知种族灭绝
骇然恐怖。
Las Naciones Unidas se fundaron para garantizar que ese horror y ese sufrimiento no volvieran a surgir jamás.
联合国建立是为
确保这种恐惧和痛苦不会再次发生。
Nacidas de los horrores de la segunda guerra mundial, se concibieron como un templo de tolerancia y armonía.
联合国诞生于第二次世界大战恐怖之中,被设想为容忍与和谐
殿堂。
Las reacciones más comunes de las personas con las que hablamos eran el horror, la incredulidad y la angustia.
我们与之交谈人无不感到震惊、焦虑、难以置信。
¿Acaso debe revivir la humanidad esos horrores para recuperar su determinación de eliminar tales armas de una vez por todas?
难道人类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器决心吗?
Sesenta veranos han transcurrido desde que en Hiroshima y en Nagasaki se padeció el horror indescriptible de la devastación nuclear.
自从广岛和长崎遭受无法形容核毁灭恐惧以来,已经过
60个夏天。
El legado de los horrores de la segunda guerra mundial nos obliga a esforzarnos para que alcancemos de consuno esos objetivos comunes.
第二次世界大战惨痛遗产要求我们携手努力实现这些共同目标。
Durante 60 años hemos tenido ante nosotros el horror de este tipo de crimen y, sin embargo, la historia se ha repetido.
六十年来我们看到这种罪行恐怖,然而历史却
重演。
Si los horrores de algunas crisis son muchas veces subrayados por los principales medios de comunicación mundial, otras parecen ser desafortunadamente casi ignorados.
主要全球性媒体往往突出报道某些可怕危机,但另一方面,令人遗憾
是,其他危机似乎基本被忽略。
Hemos escuchado historias de horror de mujeres y niñas que han sido objeto de violación y abuso por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz.
我们听到过个别蓝盔维和人员强奸和虐待妇女和儿童可怕叙述。
Jamás en la historia de la humanidad había sufrido tanto el mundo los horrores de la proliferación y del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
人类历史中,世界从未因小武器和轻武器令人恐怖地扩散和非法贩运而遭受如此大
痛苦。
La acción decidida contra la proliferación y el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras contribuyen a salvar a los niños de los horrores de la guerra.
为阻止小武器和轻武器非法贸易而采取
有力行动也有助于使儿童免受战争
恐怖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。